分卷(68)(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  但她什么也没说,她不得不承认,有人这样在意她的滋味真是好极了。
  你能理解吗?露西自嘲地笑了笑:别人都会想我为什么会因为这些问题而心烦,这不就是正常的社交吗?只是只是和我想得不太一样。
  我理解的,女士。
  真怪,明明是个很不起眼的人,可他说话却天生带着令人信服的力量,他听起来是那么感同身受就像他也经历过这些事情。
  克拉克一定能理解她,露西莫名其妙地相信着。
  直到现在我都不擅长和人交流。克拉克略带腼腆的说:但很多时候我必须去做,我知道他们没有恶意,可是却令我很为难。
  他用食指摸了摸脸颊侧面,非常局促不安,对他来说好像光是说出别人使他难受就是一种罪过,他的心肠实在太好了。
  那你最后怎么样了?
  我想克拉克慎重地思考着,就像这个问题对他来说和数学界那些无解难题一样:我想我还没找出办法。
  他诚实地回答:我烦透了的时候,会暂时逃开一阵,那段时间仅仅属于我,谁都不能打扰我。
  露西大笑起来。
  我以为你会告诉我渐渐习惯就好了。她说:你知道吗?我发现生活中的一切糟糕事都要我去面对,银行失误重复扣款了两次,我不得不坐几十分钟车去排队预约处理它,我的房子停电跳闸了,我打开冰箱的时候手指不小心磕到边缘,撞青了一块。
  好疼。她喃喃地抱怨着。
  我没有什么可以打电话的朋友。
  我想打电话找人聊聊,我打给我的父母,问他们该怎么办我的父母会告诉我,我们也没办法呀,或者反问我,那怎么办,其实我并不想知道该怎么办,上网查都知道。
  我只是想和他们说说话,告诉他们我遇到了这些事,我只是想让他们听听我说话,仅此而已。她说着就难过起来。
  克拉克却看起来比她还难过。
  那双被镜片遮住的蓝眼睛睁大了一点,他在沙发上不舒服地动了动,就像为他所听到的而感到抱歉,古怪的是露西甚至觉得这个人在替她难过,甚至比她还要难过,不是虚伪的表示,而是真真实实的共情。
  他真情实感地难过着。
  嘿,伙计。露西握住拳,轻轻在大块头的上臂碰了碰:没什么,都过去了,银行我也预约好了,虽然这笔钱暂时对我很重要,但我想他们总会退给我。
  我可以先借给你,露西。克拉克犹豫着低下头,那双大手覆在他的背包拉链上:银行的效率不是很高,而他们的失误导致你这几天都会很辛苦。
  哇哦。露西张了张嘴,感叹道。
  克拉克迷茫地看着她。
  你太好了。她说:你对每个人都这么好吗?只要有人需要帮助,你就会去帮助他?我们见面还没超过十分钟,十分钟前,我们还是陌生人。
  克拉克认认真真地摇头:我并没有损失什么,而且我知道你的名字,现在我们认识了。
  我也没那么好。
  这个男人简直应该活在童话里,或者活在寓言故事中,总之不应该活在现实世界,露西吞咽了一下:你不担心我是骗子吗?你以前没遇到过坏人?
  可是。克拉克轻轻说:你需要帮助。
  就算他们不太好。他不安地捏紧手指,表情显露出一些沮丧:他们也是有原因的。
  露西静静地凝视了他一会,然后像受不了一样调转目光。 ↑返回顶部↑

章节目录