分卷(253)(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  乔纳森从赛博坦人那里引进了一套强大的翻译系统,植入了正我联盟的通讯频道里。赛博坦人作为一个宇宙文明级别的机械生命种族,在这方面具备无与伦比的优势。
  不过再怎么强大的翻译系统,面对语言这种主观的东西,有时候还是会做不到完美的地步,毕竟很多时候从一种语言翻译到另一种语言,要么会找不到准确的对应词,要么就是可能有多个对应的表达,随便哪种都差不多。
  只是这点差异,在平时的沟通中也不算什么了,能理解意思就行。
  但乔纳森不一样,对乔纳森而言,其实还有一层翻译,一层他自己都习惯性无视了的翻译,那就是系统语言转换。
  正我联盟的默认语言是英文的!
  穿越前的乔纳森可完全不具备母语级别的英文水平!当初一穿越就能无障碍沟通,靠的完全是系统的强大功能!
  由于乔纳森穿越前后的身份,系统搭载的默认语言,似乎也是英文和中文两种。对乔纳森而言,他能像母语使用者一样流畅地理解英语,并且他一开口,想要表达的内容也会被转换成英语,除非他有意识地要说中文。也只有理解中文的时候,系统的翻译功能才不会启动。
  所以直到现在,乔纳森的英文水平虽说已经完全达到母语者的程度,脱离了系统也一样,但他的思维方式仍然是中文式的!比如当乔纳森中午想吃面的时候,脑海中闪过的会是面条而不是noodle
  翻译功能可不可以关闭,乔纳森也不知道,不过他也早就习惯了,从来没有过这种需求
  这就造成了,乔纳森日常所看到的,理解到的英文内容,实际上是在他脑海中,被系统自动转换成了中文的。
  所以,当几个原本就有些歧我的拉丁文单词,被外星技术翻译成英文,再被系统翻译成中文之后或许意思还是那个意思,但表达肯定完全不一样了!
  进一步想想,几百年前写下预言的女巫,用的也不一定是现代英文啊!而且天使和恶魔,还有老巫师沙赞,他们的母语也都不是英语,转述的内容都是经过了翻译的
  所以,世界要毁灭在一个翻译问题上了?乔纳森觉得简直有些可笑,没时间考虑这些了,我们必须做点什么,克拉克,不,卡尔,
  乔纳森犹豫了一下,看着沉默的卡尔:你种玛莎带到安全的地方去吧,拜托你了。
  卡尔愣了一下,在乔纳森的注视下,点了点头。
  乔玛莎带着担忧的神情,却还是配合地被卡尔带着消失了。玛莎从来都是聪明人,非常明白什么时候该做什么。
  那么,准备好,乔纳森深吸一口气,我们要看看瑞雯到底发生了什么。
  老爸你要强行打开封印吗?克拉克问到,需要我用拳头还是热视线?
  不,这道门上的封印非常强大,强行突破也可能对瑞雯有影响,乔纳森摇摇头,所以,我们换个办法
  啪!
  一个响指过后,肯特大宅二楼以上的建筑瞬间崩溃,散落成一地的材料,甚至没多少往乔纳森身体里飞的因为种类太多,实在装不下了。
  一行人站在地板上,头顶就是空荡荡的天空,眼前只有一扇被施加了强大魔法的,孤零零的门。
  既然拆不掉门,那就种房子拆掉嘛!
  不过别看乔纳森响指打得帅,那也是因为没时间让他一点点拆了,才只能选择了二楼以上全部拆除现在爽这一下,到时候辛辛苦苦建房子,还得是他自己啊!
  这破系统,连个保留预设方案的功能都没有,简直差评!
  第344章 地狱邪裔
  那是什么东西!
  房子被强拆后, 眼前的一幕震惊了所有人。
  一个黑色的球体悬浮在半空中,四周弥漫着一道又一道肉眼可见的魔力,显然是渡鸦设下的封印, 也是她无法控制的力量暴走。
  而在黑色的球体四周, 四道狰狞可怖的暗红色阴影将球体紧紧围住,它们不停地攻击着周围的魔力, 显然目标正是球体中心, 双眼紧闭,面色痛苦的渡鸦。 ↑返回顶部↑

章节目录