关键句是死亡(出书版) 第17节(1 / 4)
阿基拉·安诺正站在门口。霍桑在销售柜台前,那名经理在他后面。通向街道的门敞开着,雨又下起来了,雨点敲打着窗户。我没有带伞,决定叫辆出租车。
我刚朝出口走了一步,卡拉·格伦肖就向我喊道:“等一下!”她因为愤怒而提高了声音。
我转过身来。“怎么了?”
“那本书的钱,你不打算付了吗?”她说得那么大声,书店里的每个人肯定都听到了。
我一阵头晕。“我不知道你在说什么。”
“我刚才看见你拿了一本书放在包里。”
我确实背着我的黑色挎包,是吉尔送我的生日礼物,我几乎一直带着它。这个包比我进来时重了吗?我摸了摸挎包,外层的隔包里有东西,而且我发现包带松开了。
“我没有——”我开口说道。
“需要我帮忙吗?”经理从销售柜台后走了出来。我以前在店里做演讲的时候见过她,她一直很友好,有点像学校老师,短短的灰色头发,一双蓝眼睛炯炯有神。
“这里是你负责吗?”格伦肖问道。
“是的。我是丽贝卡·勒费弗尔。你是谁?”
“卡拉·格伦肖警探。”她指着她的搭档,第一次当着我的面说出了他的全名,“这位是达伦·米尔斯警员。”
勒费弗尔惊讶地看着我。“我们可以看看你的包吗?”她问道。
我瞥了霍桑一眼,但他没有丝毫着急帮忙的样子。如果说现在的他有什么不同的话,那就是他被逗乐了。我已经知道是怎么回事了。达伦·米尔斯在楼梯那里撞上我的时候,把一本书塞进了我的包里,目的是让我难堪,以此惩罚我,甚至可能逮捕我。如果我明智的话,就应该把书放回去,然后走出来,或者至少试着解释一下。相反,我打开包,拿出一本厚厚的平装书,书名是《神剑崛起》,是马克·贝拉多纳的“末日世界”系列第二卷 。这也是格雷戈里·泰勒去世那天买的同一系列的书。这本书一直陈列在书店门口的一张桌子上,而现在却在我手里。
阿基拉·安诺盯着这本书,脸上是一种既恶心又恐惧的表情。她花了好一会儿才找到合适的字眼。“他是个小偷!”她喊道。
“我不是小偷……”我说,“这是个圈套!”我指着米尔斯,“是他把书放在我的包里。我上楼之后,他撞了我一下。”
米尔斯举手表示无辜。“我为什么要这样做呢?”他问道。
格伦肖怒视着我。“你是在指控一名警官伪造证据吗?”
“对!是的!”
“你知道我可以逮捕你吗?”她转向勒费弗尔,“你想让我逮捕他吗?”
“等一下。”勒费弗尔懊恼地看着我。如果以前我觉得她像一名老师,那么现在她更像一名女校长。面对一名她曾经宠爱过的学生,我几乎能听到她说:“你让书店失望了,让你的读者失望了,也让你自己失望了。”实际上她说的是:“能把书还给我吗?”
我把书递给她。我能感觉到自己的脸颊在发烫。
“敦特书店的惯例是把所有商店扒手都移交给警察,”她接着说,“我不得不说,我很惊讶,也很失望,但是否要采取进一步行动,要由警方来决定。”
“不是我干的。”我知道我听起来很可怜,但我控制不住自己。
“不过,安东尼,非常抱歉,我们这个书店不再欢迎你。我们以后应该不会再继续进你的书了。”
我受够了,真的受不了了。我从霍桑和阿基拉的身边挤了过去,在他们的注视下,急匆匆地跑进了雨中。
注释:
[1] daunt books,有多个分店,马里波恩大街的这家号称伦敦最美书店。
[2]她把英文历史一词history拆分成his story(他的故事),并替换成了her story(她的故事)。
第十五章 朗姆酒兑可乐 ↑返回顶部↑
我刚朝出口走了一步,卡拉·格伦肖就向我喊道:“等一下!”她因为愤怒而提高了声音。
我转过身来。“怎么了?”
“那本书的钱,你不打算付了吗?”她说得那么大声,书店里的每个人肯定都听到了。
我一阵头晕。“我不知道你在说什么。”
“我刚才看见你拿了一本书放在包里。”
我确实背着我的黑色挎包,是吉尔送我的生日礼物,我几乎一直带着它。这个包比我进来时重了吗?我摸了摸挎包,外层的隔包里有东西,而且我发现包带松开了。
“我没有——”我开口说道。
“需要我帮忙吗?”经理从销售柜台后走了出来。我以前在店里做演讲的时候见过她,她一直很友好,有点像学校老师,短短的灰色头发,一双蓝眼睛炯炯有神。
“这里是你负责吗?”格伦肖问道。
“是的。我是丽贝卡·勒费弗尔。你是谁?”
“卡拉·格伦肖警探。”她指着她的搭档,第一次当着我的面说出了他的全名,“这位是达伦·米尔斯警员。”
勒费弗尔惊讶地看着我。“我们可以看看你的包吗?”她问道。
我瞥了霍桑一眼,但他没有丝毫着急帮忙的样子。如果说现在的他有什么不同的话,那就是他被逗乐了。我已经知道是怎么回事了。达伦·米尔斯在楼梯那里撞上我的时候,把一本书塞进了我的包里,目的是让我难堪,以此惩罚我,甚至可能逮捕我。如果我明智的话,就应该把书放回去,然后走出来,或者至少试着解释一下。相反,我打开包,拿出一本厚厚的平装书,书名是《神剑崛起》,是马克·贝拉多纳的“末日世界”系列第二卷 。这也是格雷戈里·泰勒去世那天买的同一系列的书。这本书一直陈列在书店门口的一张桌子上,而现在却在我手里。
阿基拉·安诺盯着这本书,脸上是一种既恶心又恐惧的表情。她花了好一会儿才找到合适的字眼。“他是个小偷!”她喊道。
“我不是小偷……”我说,“这是个圈套!”我指着米尔斯,“是他把书放在我的包里。我上楼之后,他撞了我一下。”
米尔斯举手表示无辜。“我为什么要这样做呢?”他问道。
格伦肖怒视着我。“你是在指控一名警官伪造证据吗?”
“对!是的!”
“你知道我可以逮捕你吗?”她转向勒费弗尔,“你想让我逮捕他吗?”
“等一下。”勒费弗尔懊恼地看着我。如果以前我觉得她像一名老师,那么现在她更像一名女校长。面对一名她曾经宠爱过的学生,我几乎能听到她说:“你让书店失望了,让你的读者失望了,也让你自己失望了。”实际上她说的是:“能把书还给我吗?”
我把书递给她。我能感觉到自己的脸颊在发烫。
“敦特书店的惯例是把所有商店扒手都移交给警察,”她接着说,“我不得不说,我很惊讶,也很失望,但是否要采取进一步行动,要由警方来决定。”
“不是我干的。”我知道我听起来很可怜,但我控制不住自己。
“不过,安东尼,非常抱歉,我们这个书店不再欢迎你。我们以后应该不会再继续进你的书了。”
我受够了,真的受不了了。我从霍桑和阿基拉的身边挤了过去,在他们的注视下,急匆匆地跑进了雨中。
注释:
[1] daunt books,有多个分店,马里波恩大街的这家号称伦敦最美书店。
[2]她把英文历史一词history拆分成his story(他的故事),并替换成了her story(她的故事)。
第十五章 朗姆酒兑可乐 ↑返回顶部↑